Prevod od "se živi u" do Brazilski PT

Prevodi:

em viver

Kako koristiti "se živi u" u rečenicama:

Ne. Skupo je da se živi u gradu.
É muito caro viver na cidade.
Mi ovde živimo bliže prirodnim vrednostima nego što se živi u drugim regijama.
E a tudo o que há de maravilhoso nela. Acho que vivemos mais perto dos instintos básicos aqui do que em qualquer outra região.
Kuæa i nije neka, ali može da se živi u njoj.
Não é uma grande casa, mas é um lugar para se viver.
Moto po kojem se živi... u štrajkbreherskom domu u Oregonu.
Palavras que continuarão através dos fura-greve do Oregon.
Znam kako je teško kada se živi u tuðoj kuæi.
Olhe, Daphne. Eu entendo que deve ser duro viver na casa de outra pessoa.
Dobro se živi u Los Anglelesu.
A vida é boa em Los Angeles.
Nije planirana da se živi u njoj.
Ele não foi feito para viver ali.
Samo jednom se živi u ovom izmiksanom životu.
Esta vida louca, só vive-se uma vez.
Pa, Tome, došao si da vidiš kako se živi u privatnom sektoru?
Bem, Tom, veio ver como o setor privado vive?
Ostati u kuæi i pokušati da se živi u njoj sve vreme se krijuæi... i izlaziti samo kada je vlasnik otišao negde.
Ficar na casa e tentar morar nela escondendo-se... e só aparecer quando o dono estiver fora.
Danas nije dan da se živi u prošlosti.
Hoje não é o dia para se viver o passado.
Sve što je mojka majka ikad želela... je da bude dama iz Park Avenije... što nije lako kad se živi u Alabami bez novca.
Tudo o que minha mãe sempre quiz era ser uma senhora da Park Avenue o que não é fácil quando se está no Alabama sem dinheiro.
Raèuni ne bi trebali da se množe po glavi i da se živi u teroru i ne sme da se popije piæe.
Pra que um homem não ande com a mente carregada de terror até de beber um drinque!
Kako da se živi u svim tim kuæama?
Quem você acha que vive nelas?
Kad se svima ne može otkriti istina, vreme je da se živi u laži.
Mas, o que disse ao seu namorado? Eu conversei com ele.
Vidite, to je problem, kada se živi u apartmanskom kompleksu.
Veja, aí está o problema de morar num condomínio.
Èitaoci bi voleli da znaju kako se živi u 90-toj.
Os leitores gostaria de saber em primeira mão como é a vida aos 90.
Ali vratio se, živi u meni.
Mas ele voltou, porque vive bem aqui dentro.
Odavno sam hteo da vidim kako se živi u drugim zemljama.
Há muito tempo queria ver como pessoas vivem em outros reinos.
NIJE JOŠ SPREMNA DA SE ŽIVI U NJOJ.
Não. Ainda não está pronta para morar.
Najèešæa greška koju devojke naprave kada se vrate kuæi je da potcene koliko je teško da se živi u stvarnom svetu.
O erro que muitos cometem quando vão embora é subestimar o quanto é difícil estar no mundo real.
Da vidiš malo kako se živi u gradu... seoska ludo.
Para te acostumar com a cidade... caipira do interior.
Limuzine nisu napravljene da se živi u njima.
Limusines não foram feitas para morar.
Shvatam da postoje odreðene profesije koje zahtevaju da se živi u laži.
Entendo que há vidas profissionais de certas pessoas que os obriga a viver uma mentira.
1.1359858512878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?